المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : شرح بعض المدلولات السقطريه


الفارس
11-07-2009, 12:20 AM
بسم الله الرحمن الرحيم


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


أخـــواني /أخواتي هــده السطور عبارة عن شرح بعض المفاهيم السقطريه

أو المدلولات والتي عادةً ما تجيء في مقدمة السؤال باللغه السقطريه وسوف

نحاول بقدر الاستطاع تبيان ذلكـ مع الاستدلال ببعض الامثله باللغه السقطريه ومن ثم

بالعربي ,,,,


{ أل ,, نم ,, ديؤه ,, لوؤه ,, }


( أل )
يستخـــدم هذان الحرفان باللغه السقطريه في أوجه مختلفه كسؤالك عن الوقت مثلاً تقول :

أل عاد وقــــت ؟ معناه بالعربي

اليس عاد من الوقت ما يكفي ؟

أو يمكنكَ أن تســأل ممن هو برفقتكَ فتقول :

أل أطهـــروه ؟

ومعناه بالعربي هل نذهب ؟

ويمكنك أيضاً أن تستخدم نفس الحرفين للسؤال عن قدوم أشخاص أو رحيلهم في جميع الحالات

(الجمع أو الإفراد أو الثثنيه ) بصيغتي التذكير والثأنيت بس ليس شرط أن يكون معرفه

وأدا أردة أن تعرَف فيمكنك أضافة الاسم المراد السؤال عنه فيسير معرفه أي تسمي الاشخاص

بعينهم ذكوراً كانو أو إناثاً

فتقول مثلاً : أل جدح ؟ للمفرد المدكر ومعناه بالعربي ألم يأتي ؟ ( يهه )( هو )

وفي الجمع للمدكر أيضاً تقول : أل جَــــآدح ؟ أي ألم يأتو ؟ (يهنهن ) ( هم )

وللمتنى المدكر أيضاً تقول : أل جدوحو ؟ بنفس المعنى بالعربي بس بصيغة الثثنيه (يههن )( هما )

وللمفرد المؤنت تقول : أل جدوحه ؟ أي الم تأتي ؟ ( سهن ) ( هي )

وللمُثنى تقول : أل جدحاتو ؟ ألم تأتيا ؟ ( هما الاتنتين )

وللجمع تقول : أل جادح ؟ ألم تأتينَ ؟ ( سنهن ) ( هُنّ )


ويمكنك أيضاً أن تستخدم نفس الحرفين في التغيير أو المشورة فتقول :

أل حير هيك لطهرك ؟ أي أليس من الافضل أن تذهب ؟ ( أه ) ( أنت )

وفي الجمع تقول : أل حير هيكن لطهاركن ؟ أي اليس من الافضل أن تذهبو ؟ ( تنهن ) ( أنتم )

وفي الثثنيه تقول : أل حير هيكي لطهركي ؟ أي اليس من الافضل ان تذهبا ؟ ( تيهن ) ( أنتما )

وأذ تخاطب نفسك تقول : حير أنهي لطاهرك ؟ أي من الاحسن لو دهبت ( هوهن ) ( أنا )

ونفس الخبر في الثأنيت مع قليل أختلاف فتقول :

في الجمع أل حير هيكن لطهركن ؟ أليس من الافضل لو ذهبتنّ ؟ ( تنهن ) أنتنّ )

وفي الثثنيه تقول : أل حير هيكي لطهركي ؟ أليس من الافضل لوذهبتما ( سيهن ) أنتما )

وفي الإفراد تقول : أل حير هيش لطاهرش ؟ أليس من الاحسن لو ذهبتي ( أيهن ) أنتي )

وعند مخاطبت نفسها تقول : أل حير أنهي لطاهرك ؟ أليس من الافضل لو ذهبت ( هوهن ) أنا )

وفي الحرفين نفسهما يمكنك أن تسأل عن الايام والشهور في الصيغه المباشره فتقول مثلاً :

أل جمعه قرارء ؟ أي يوم غداً أليس هو الجمعه ؟


وهنـــاك أستخـــدامات كثيره للحرفين نكتفي منها بما سبق


أما عن الحرفين ( ن , م ) والذان ينطقان بالسقطريه ( نم ) فيمكن أن يأتيا في مقدمة السؤال

بعــــدة معاني اي يختلف معناهما بحسب موقعه في الجمله .

نم تنـافع ؟ أي ماذا تعمل ؟ ( حن ) ( نحن )

نم تنافعن؟ أي ماذا تعملن َ ؟ ( تنهن ) (أنتن )

نم يــنوفع ؟ أي ماذا يعملو ؟ ( يهنهن ) (هم )

نم تنــوفع ؟ أي ماذا تعملون ؟ ( تنهن ) (أنتم )

فهنا الحرفان يسألان عن الوضيفــــه


ويمكن أن تسخدم الحرفين لسؤال عن المستقبل كسؤالك لشخص مادا اراد ان يعمل في المستقبل

أو ما حلمه فتقول له :

نم عيك تكان دل تعاقر ؟ أي ما أمنيتك عندما تكبر ؟

أو تقول مثلاً : نم تعامر الاحد ديش تجوديحن ؟ اي ما هو العمل الذي تقوم به في الاحد المقبل ؟




أو عندما يحدت بين اتنين شجار فيتحدى أحدهما الاخر فيرد عليه الاخر بقوله :

نم تعـــــــــامر ؟ أي ما هو الفعل الذي يمكنك ان تقوم به ضدي ؟

وهنا الحرفان أتيا بمعنى الاستنكار , أي لم يكن في حسبان ذلكـ الشخص الذي أتحداه الطرف

الاخر بانه يحصل له أي شيء , أو أسنكر قوة عدوه أوخصيمه فلم يطرء على باله شيء من الخوف

ويمكن أن تسأل بنفس الحرفين نفسك أنت عن أموركـ التي تقوم بها لو قررت الذهاب الى مكاناً ما

فتقول :

نم أعامر هو بك عميها طاهرك دطوق ؟ أي ما هو بأمكاني القيام به لو ذهبت الى هناك ؟



أما كلمــة ( ديؤه ) فهي الاخرى أيضاً دائماً ما تجدها في مقدمة السؤال باللغه السقطريه

فمن خلالها يمكنك أن تسأل شخص الى أين سوف يذهب في الماضي و الحاضر والمستقبل

فتقول :


ديؤه دطوهر نــاعه ؟ أي الى اين أنت ذاهبٌ الآن ؟

ديؤه طاهرك امشين ؟ أي الى اين ذهبتُ أمس ؟

ديؤه دطوهر شهر دي دجوديحين ؟ أي الى أين سوف تذهب في الشهر المقبل ؟

أما كلمــة (( لوؤه )) ( لماذا ) عادةً ما تستخدم في السؤال باللغه السقطريه للاستفسار وأيضاح

السبب عن شيءً ما

فتقول لشخص كنت قد دعيتهُ ليأتيك ولم يأتي :

لوؤه ال جدحك تؤه عومك هك تجوديحين ؟ أي لماذا لم تأتي عندما أمرتك أن تأتي ؟


لوؤه جدحك ؟ أي ما هو السبب في مجيئك ؟

لوؤه طاهرك ؟ ما هو السبب في رحيلك ؟



ملاحضــه : ـ ما ذُكر هنا لا يمتل جميع الكلمات التي تتقدم السؤال باللغه السقطريه كما انها لا تستند

الى أي مرجعاً لغوي ولذا الصفحــه في ( حوار مفتوح ) يمكن أن يشارك فيها من لديه أي إضافه

أوتعليق أتعديل في ما تم تناوله آنفــــاً .


تحيــــــــــــــــــــاتي وخالص أمنيـــــــــــــاتي

فرهود بن راشد
11-07-2009, 12:22 AM
بارك الله فيك الشيخ

السقطري
11-07-2009, 12:30 AM
الفارس شاعرنا ومشرف اللغة السقطرية

بارك الله فيك على المعلومات وفي انتظار مناقشة البحث مع باقي الاعضاء المتخصصين في اللغة السقطرية

اجزن
11-07-2009, 07:42 PM
شاعرنا الفارس
جهد مستمر و عطاء منقطع النظير
من شخصك

فشكرآ على الطرح
وشكرآ على الشرح
نقدر جهدك ونثمن وقتك

واستفدنا من موضوعك ومواضيعك
الراقية والوافية
يعطيك العافية

شتــات
11-09-2009, 12:32 AM
مشكور أخوي
عساكـ ع القوة

أحمد الأنبالي
11-10-2009, 05:05 PM
جهد مضني لا يعرفه إلا من ذاق مرارته أخي "الفارس" بارك الله فيك وأعاننا وإياك على كل عمل نافع أبدعت فسر على بركة الله إلى الأمام.

الفارس
11-11-2009, 08:09 PM
أشكـــر كل من مر من هنا

وأشكر أطلالتكم التي اعطة

صفحتي رونقاً مميزاً فلكم جل تقديري

ليث سقطرى
11-15-2009, 04:29 PM
موضوع قيم ومهم يعطيك العافية الفارس

مزيداً من المواضيع القيمة التي تخدم لغتنا وثراتنا

وتزخر بجلاً من الفائدة وانمنفعة,,,,,,,,,


لك مني اجمل التحية والتقدير

امير العز
12-25-2009, 05:50 PM
شاعرنا ومشرفنا القدير .... الفـــــــــــارس ...

اقف هنااا حيث قلمي يعجز عن التعبير ...

وحيث نجد فن اتقان المواضيع ...

التي نتشوق لقراتها ....

دمت والابداع معاً

كنت هناااا
امير العز

لك كل الود